The Summit of the Gods - Vol. 1 |
Med det sagt kan jag ändå förstå fascinationen som bergsklättrare upplever. Att med bara sin egen kropp, teknik och utrustning bevisa för sig själv vad som är möjligt och känslan av att ha besegrat något. Jag förstår det i teorin, men inget har kommit så nära att delge mig känslan som Yumemakura Baku och Jiro Taniguchis The Summit of the Gods … utom förstås möjligen introt till Renny Harlins Cliffhanger
A Kodak Moment |
Kameran är av identisk modell med den som användes av George Mallory och Andrew Irvine vid ett försök att som första personer bestiga Mount Everest 1924. Både George och Andrew dog under försöket och hurvida de nått toppen eller inte är ett olöst mysterium. Fukamachi inser att om kameran verkligen tillhört den legendariska expeditionen så måste bilderna i den kunna bekräfta, eller avfärda, gissningarna om huruvida de båda bergsbestigarna verkligen nått toppen.
Habu skulle kunna machotävla med Hemingway hela natten |
Habu är ett slående exempel på bergsbestigaren som klättrar upp för berg ”för att de finns där”. Habu är en gudabenådad klättrare, men är också en excentriker med en mycket svårtillgänglig personlighet som ger honom få vänner. Han har svårt att passa in i grupper och sällskap och i kombination med en fruktansvärd olycka, som slutar med att hans enda partner faller mot sin död, utvecklas han därför mot ensamklättring.
Vinterklättring uppför "Demonhällen" |
Bergsklättrarmanga hör inte till vanligheterna när det kommer till översättningar och satsningar från engelskspråkiga förlag. Även i Japan är förstås bergsklättrarhistorier en nischartad företeelse, men med historier som Minna no Yama (ungefärlig översättning ”Allas berg”) som trots allt vunnit, bland annat, Shogakukans mangapris och The Summit of the Gods som också blivit flerfaldigt prisbelönt verkar det ändå finnas något med bergsklättring som fascinerar. Nämnas bör att The Summit of the Gods är en ombearbetning av en i dagsläget oöversatt roman av Yumemakura Baku. Den är totalt fem volymer lång, varav två i skrivande stund finns översatta av Ponent Mon.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar